Farberware FCP240 Manual

Farberware FCP240 Manual

the appliance malfunctions or has been damaged in any manner.

Return appliance to the nearest authorized service facility for

examination, repair or adjustment.

❍ The use of accessory attachments not recommended by the

appliance manufacturer may result in fire, electric shock or injury to

❍ Do not use outdoors.

❍ Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot

❍ Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated

❍ To disconnect, turn any control to OFF, then remove plug from wall

❍ Do not use this appliance for other than intended use.

SAvE ThESE INSTRUCTIONS.

This product is for household use only.

GROUNDED PLUG

As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which will only fit into

a three-prong outlet. Do not attempt to defeat this safety feature. Improper connection

of the grounding conductor may result in the risk of electric shock. Consult a qualified

electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded.

Product may vary slightly from what is illustrated.

El producto puede variar ligeramente de lo que aparece ilustrado.

Le produit peut différer légèrement de celui qui est illustré.

8. Base/Base/ Base

Note: † indicates consumer replaceable/

removable parts

9. Center Well/Depósito central/

Cavité centrale

Nota: † indica piezas reemplazables o

retirables por el consumidor

10. Washer/Arandela/Rondelle

Remarque : Le symbole † indique

11. Body/Cuerpo/Corps de l'appareil

une pièce amovible/remplaçable par

12. Water Level Markings (not shown)/

l'utilisateur.

Marcas de niveles de agua (no se

muestran)/Indicateurs de niveau

d'eau (non illustrés)

TAMPER-RESISTANT SCREW

Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal

of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove

the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only

by authorized service personnel.

ELECTRICAL CORD

a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided to

reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.

b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be

used if care is exercised in their use.

c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,

1) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or extension cord

should be at least as great as the electrical rating of the appliance,

2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-

type 3-wire cord, and

3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or

tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.

Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified

personnel; in Latin America, by an authorized service center.

how to Use

This product is for household use only.

GETTING STARTED

• Remove all plastic and paper from the box.

• Remove and save Use and Care manual.

• Register your warranty at www.prodprotect.com/applica.

1. Wash the percolator thoroughly before using for the first time as instructed in Care

and Cleaning section.

2. Remove cover, basket, spreader and pump tube. Use cold, fresh tap water to fill

percolator. Fill according to markings on inside of percolator for number of cups

Note: The bottom of the pump tube spring marks the maximum capacity of the

percolator.

3. Wet coffee basket to help keep small coffee particles from sifting through. Place

basket on pump tube. Add desired amount of regular or percolator grind coffee to

• 1 cup brewed coffee = 5 fluid ounces

• 1 standard coffee measure = 2 level tablespoons

4. Place pump tube with basket into percolator so bottom of tube is set into center

well. Place spreader on top of basket and snap cover onto percolator. Attach cord to

percolator and plug into standard household 120 volt AC wall outlet. Brewing begins

within seconds and continues at a cup-a-minute speed.

5. When coffee brewing is complete, percolating will stop. The percolator automatically

switches to "KEEP WARM" setting to preserve fresh-tasting coffee at hot, ready-to-serve

temperature. For best flavor, remove coffee basket, spreader and pump tube when

brewing is completed.

REMOvE PARTS CAREFULLY: PERCOLATOR AND PARTS WILL BE hOT!

Note: "KEEP WARM" function continues operating until you unplug

percolator.

Care and Cleaning

This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service

• After Each Use: Always make sure plug is first removed from wall outlet, then remove

cord from Percolator. Let percolator cool. Remove coffee basket, spreader and pump

tube carefully — grounds and remaining coffee may still be warm.

• Wash percolator with water and detergent.

• NEVER IMMERSE BASE OF PERCOLATOR

• The cover, basket, spreader, and pump tube (with spring) may be placed in the

dishwasher.

• NEVER WASH PERCOLATOR BODY IN DISHWASHER

• Rinse all parts thoroughly and dry. Store with cover off.

• Make sure the Washer at bottom of Pump Tube remains loose.

• If coffee grounds lodge in this area, remove them by running under water or dislodging

with a wooden pick.

• Washer must remain loose—remove coffee grounds if caught.

• After Repeated Use: Remove accumulation of oil and coffee stains that may cause a

bitter taste with a special cleanser available at grocery and hardware stores.

Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES

DE SEGURIDAD

Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las

siguientes medidas básicas de seguridad:

❍ Por favor lea todas las instrucciones.

❍ No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.

❍ A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las

personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni

en ningún otro líquido.

❍ Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos

mismos requiere la supervisión de un adulto.

❍ Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en

uso y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de

instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo.

❍ No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe

averiado, que presente un problema de funcionamiento o que

esté dañado. Acuda a un centro de servicio autorizado para

que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al número

correspondiente en la cubierta de este manual.

❍ El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato

puede ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las

❍ No use este aparato a la intemperie.

❍ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del

mostrador ni que entre en contacto con las superficies calientes.

❍ No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o

eléctricas ni adentro de un horno caliente.

❍ Siempre conecte primero el cable al aparato y después, enchúfelo

a la toma de corriente. Para desconectar, ajuste todo control a la

posición de apagado (OFF) y después, retire el enchufe de la toma

de corriente.

❍ La tapa debe permanecer sobre la jarra cuando el aparato está en uso.

❍ Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto.

CONSERvE ESTAS

INSTRUCCIONES.

Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.

ENCHUFE DE TIERRA

Como medida de seguridad, este producto cuenta con un enchufe de tierra que

tiene tres contactos. No trate de alterar esta medida de seguridad. La conexión

inapropiada del conductor de tierra puede resultar en un riesgo de choque eléctrico.

Si tiene alguna duda, consulte con un electricista calificado para asegurarse de que el

tomacorriente sea una de tierra.

TORNILLO DE SEGURIDAD

Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción

de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque

eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene

piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo solamente por

personal de servicio autorizado

CABLE ELÉCTRICO

a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno separable), a

fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo.

b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que uno puede

utilizar si toma el cuidado debido.

c) Si se utiliza un cable separable o de extensión,

1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser, como

mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.

2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de

tres alambres de conexión a tierra.

3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del

mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se

Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina debe sustituirse por

personal calificado o por el centro de servicio autorizado.

¿Qué aspectos no cubre esta garantía?

For service, repair or any questions regarding your

• Los productos que han sido utilizados en condiciones

appliance, call the appropriate 800 number on cover

distintas a las normales.

• Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o

of this book. Please DO NOT return the product to the

place of purchase. Also, please DO NOT mail product

negligencia.

• Los productos que han sido alterados de alguna

back to manufacturer, nor bring it to a service center.

You may also want to consult the website listed on the

• Los daños ocasionados por el uso comercial del

cover of this manual.

Three-Year Limited Warranty

(Applies only in the United States and Canada)

• Los productos utilizados o reparados fuera del país

original de compra.

What does it cover?

• Any defect in material or workmanship provided;

• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados

con el aparato.

however, Applica's liability will not exceed the

purchase price of product.

• Los gastos de tramitación y embarque asociados al

For how long?

• Three years from the date of original purchase with

reemplazo del producto.

proof of such purchase.

• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.

¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?

What will we do to help you?

• Provide you with a reasonably similar replacement

• Esta garantía le otorga derechos legales específicos

y el consumidor podría tener otros derechos que

product that is either new or factory refurbished.

how do you get service?

varían de una región a otra.

• Save your receipt as proof of date of sale.

BESOIN D'AIDE?

• Check our on-line service site at www.prodprotect.

Pour communiquer avec les services d'entretien ou

com/applica, or call our toll-free number, 1-800-

de réparation, ou pour adresser toute question relative

231-9786, for general warranty service.

au produit, composer le numéro sans frais approprié

• If you need parts or accessories, please call 1-800-

indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le

produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au

What does your warranty not cover?

fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut

• Damage from commercial use

également consulter le site web indiqué sur la page

• Damage from misuse, abuse or neglect

couverture.

• Products that have been modified in any way

GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS

• Products used or serviced outside the country of

(valable seulement aux États-Unis et au Canada)

Quelle est la couverture?

• Glass parts and other accessory items that are

• Tout défaut de main-d'oeuvre ou de matériau;

packed with the unit

toutefois, la responsabilité de la société Applica se

• Shipping and handling costs associated with the

limite au prix d'achat du produit.

replacement of the unit

Quelle est la durée?

• Consequential or incidental damages (Please note,

• Trois années à compter de la date d'achat initiale,

however, that some states do not allow the exclusion

avec une preuve d'achat.

or limitation of consequential or incidental damages,

Quelle aide offrons nous?

so this limitation may not apply to you.)

• Remplacement par un produit raisonnablement

how does state law relate to this warranty?

semblable nouveau ou réusiné.

• This warranty gives you specific legal rights, and you

Comment se prévaut-on du service?

may also have other rights that vary from state to

• Conserver son reçu de caisse comme preuve de la

state or province to province.

date d'achat.

¿NECESITA AYUDA?

• Visiter notre site web au www.prodprotect.com/

Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas

applica, ou composer sans frais

al producto, por favor llame al número del centro de

le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements

servicio que se indica para el país donde usted compró

généraux relatifs à la garantie.

su producto.

• On peut également communiquer avec le service des

NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el

pièces et des accessoires au 1 800 738-0245.

producto a un centro de servicio autorizado.

Qu'est-ce que la garantie ne couvre pas?

TRES AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA

• Des dommages dus à une utilisation commerciale.

(No aplica en México, Estados Unidos y Canada)

• Des dommages causés par une mauvaise utilisation

¿Qué cubre la garantía?

ou de la négligence.

• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o

• Des produits qui ont été modifiés.

de mano de obra que no haya sido generado por el

• Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où

uso incorrecto del producto.

ils ont été achetés.

¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?

• Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés

• Por tres años a partir de la fecha original de compra

avec le produit.

mientras que tenga una prueba de la compra.

• Les frais de transport et de manutention reliés au

¿Cómo se obtiene el servicio necesario?

remplacement du produit.

• Conserve el recibo original como comprobante de

• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre

la fecha de compra, comuníquese con el centro

note que certains états ne permettent pas l'exclusion

de servicio de su país y haga efectiva su garantía si

ni la limitation des dommages indirects).

cumple lo indicado en el manual de instrucciones.

Quelles lois régissent la garantie?

¿Cómo se puede obtener servicio?

• Les modalités de la présente garantie donnent des

• Conserve el recibo original de compra.

droits légaux spécifiques. L'utilisateur peut également

• Por favor llame al número del centro de servicio

se prévaloir d'autres droits selon l'état ou la province